6 found
Order:
  1.  14
    What's the Word? Bilingualism in Late-Medieval England.Linda Ehrsam Voigts - 1996 - Speculum 71 (4):813-826.
    The movement of vernacular languages into domains of written language that were formerly the exclusive preserve of Latin is one that characterizes all of late-medieval Europe. I shall address the implications of one aspect of that process, in one country—the vernacularization of science and medicine in England from 1375 to 1475.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  2.  15
    Chaucer's UniverseJ. D. North.Linda Ehrsam Voigts - 1990 - Isis 81 (3):567-569.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  8
    Medieval Medicus: A Social History of Anglo-Norman Medicine. Edward J. Kealey.Linda Ehrsam Voigts - 1982 - Isis 73 (3):464-465.
  4.  45
    The Authorship of The Equatorie of the Planetis. Kari Anne Rand Schmidt.Linda Ehrsam Voigts - 1995 - Isis 86 (4):642-642.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  23
    Björn Wallner, ed., The Middle English Translation of Guy de Chauliac's Treatise on Wounds, 2: Notes, Glossary and Latin Appendix; Book III of the Great Surgery. Edited from MS. New York Academy of Medicine 12 and related mss. Stockholm: Almqvist and Wiksell, 1979. Paper. Pp. 114. Kr 54. [REVIEW]Linda Ehrsam Voigts - 1982 - Speculum 57 (1):201.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  10
    Raymond J. S. Grant, Cambridge, Corpus Christi College 41: The Loricas and the Missal. Amsterdam: Rodopi, 1978. Paper. Pp. 127. $15.75. Distributed in the U.S.A. by Humanities Press, Atlantic Highlands, N.J. [REVIEW]Linda Ehrsam Voigts - 1981 - Speculum 56 (4):927-928.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark